欢迎小主! 162导航

#星度环球文化#

  • 星度环球文化 403天前 珠海

    #星度环球文化# #星度国际翻译# 那么问题来了…… So the question is… “那么问题来了”,最早就是来源于蓝翔高级技工学校的广告。2014年10月,网易评论区的会员张乐,刻意在一个新闻跟帖发表留言,这些留言大多是一个很长的故事,但是在故事的结尾都会来上一句,那么问题来了,挖掘机技术到 ...全文

  • 星度环球文化 409天前 珠海

    #星度环球文化# #星度国际翻译# 且行且珍惜( It is to be cherished) 马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。 其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法 ...全文

  • 星度环球文化 453天前 珠海

    #星度环球文化# #星度国际翻译# 今日分享一首意大利语诗歌~ La rosa 玫瑰 La rosa 玫瑰 che inverno dischiuse, 冬天开了, svolse, innervò, arricciò, 舒展、绽放、卷曲, vetrificò 仿佛玻璃般 incarnatini zuccheri, venò 剔透的红色糖霜,正如那 impercettibile sangue. 静静流淌在血 ...全文

  • 星度环球文化 3天前 珠海

    每日一句法语 法语:La vie est une aventure dont on ne sort pas vivant. 翻译:生命是一次没有人能活着出去的冒险。 解析:dont引导一个关系从句,其中先行词是aventure,dont在此替代动词sortir的补语de cet aventure。 #星度环球文化# #星度国际翻译# #法语# #法语学习#

  • 星度环球文化 4天前 珠海

    每日一句法语 法语:Être fou, c’est nier le réel. 翻译:疯狂,是对现实的否认。 解析:nier:v.t. 否认,否定。 举例: ①nier une proposition(不采纳一项建议); ②nier une dette(赖账); ③Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.(您别否认了,我有证据证明您在说谎。) ...全文

  • 星度环球文化 12天前 珠海

    每日一句法语 法语:Certains départs nous laisse impuissants. 翻译:某些离别让我们无能为力。 解析:①départ:n.m.,动身,启程;离开,离别;起点,开端。这里用的是“离别”的含义。②impuissant:a.,无力的,虚弱的,无能为力的。 #星度环球文化# #星度国际翻译# #法语# #法语学习#

  • 星度环球文化 16天前 珠海

    法语每日一句 法语:La vie est une aventure audacieuse ou elle n'est rien. 翻译:人生就该是一场勇敢的冒险,不然它什么都不是。 解析: ①aventure: n.f.,奇遇,意外;冒险,投机;侥幸,幸运。 固定搭配:à l'~盲目地; par~,d'~ 偶然地,碰巧,意外地。 ②audacieux a.,大胆的, ...全文

  • 星度环球文化 17天前 珠海

    法语每日一句 法语:Parfois, la vie peut être injuste, mais ce n'est pas une raison pour renoncer à elle. 翻译:生命有时是不公平的,但这不是我们放弃的理由。 解析:①renoncer à qch.表示“放弃,抛弃”,如renoncer à un projet(放弃一个计划);renoncer à qn.表示“与某人绝交”;renonce ...全文

  • 星度环球文化 18天前 珠海

    法语每日一句 法语:Il pleure souvent parce qu'il ne trouve pas la force d'aimer au-delà de la peur.翻译:他经常哭泣,因为他没有勇气突破自己的恐惧来爱。 解析:au-delà de本意表示“在...那边,在...以外”,如au delà de la frontière(在国境外面)。这里用的是转义,表示“超过”,如au de ...全文

  • 星度环球文化 38天前 珠海

    法语每日一句 法语:Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin.翻译:很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。 解析:(1)ce que引导的是形容词性关系从句,ce充当先行词,que充当从句中changer的直接宾语。 (2)arriver à表示“(经过努 ...全文

  • 星度环球文化 39天前 珠海

    法语每日一句 法语:La roue de l'histoire ne saurait tourner à rebours. 翻译:历史的车轮不会倒转。 解析:①roue:n.f.,车轮。 ②à rebours:ad.,反向地,逆向地。 ③saurait是savoir的条件式现在时,savoir在这里表示“能够,会”,条件式现在时的一种用法是缓和语气。 【法语动词变位 | ...全文

  • 星度环球文化 41天前 珠海

    法语每日一句 法语:Je sais d'où je viens, si j'ignore où je vais. 翻译:我虽不知去往何处,但我知道我来自何方。 解析:si在这里表示让步关系,与主句构成某种程度的对立,可以翻译成“虽然,即使”。 #星度环球文化# #星度国际翻译# #法语# #法语学习# #法语学习打卡#

  • 星度环球文化 44天前 珠海

    法语每日一句 法语:Pour la chanson que tu aimes, écoute-la silencieusement; pour quelqu'un que tu aimes, regarde-le de loin. 翻译:喜欢的歌,静静地听;喜欢的人,远远地看。 解析:silencieusement:ad.,默默地,静静地;暗暗地,秘密地。 de loin:从远处。 ...全文

丨话题榜